Gaming has become a huge industry, so much so that it is giving the biggies of the entertainment industry like movies, a run for their money.
The demand for gaming is spreading internationally with rapidly growing gaming communities in countries.
This creates huge profit opportunities for gaming companies that market their games in foreign countries.
However, before going ahead with that such companies should make sure that their games are localized and translated for the countries in which they are marketed.
Games that have been poorly translated generate great disappointment in the target audience, making the new version a failure in the target market.
Don’t let that happen to your project! We have the key to achieving success.

Linkbridge offers professional gaming translation services for all game developing companies that would like to market their products in countries which do not speak their language.

You’ll love our game translation services because we’re passionate about our work. In addition to being professional native speakers, we’re avid gamers, so we’re well aware of the needs of the users and have command of the terminology of the different platforms and genres. No one can translate the contents of your video game to their culture better than a translator who’s been gaming their whole life!

So if you are intending to promote your game in a foreign country do get in touch with us and we assure you the best professional translation services at the best possible rates . We also have strategic alliances with businesses from different countries, which allows us to offer our end customer a wide range of possibilities for 100 % localized versions .

The particularity of Game Translation

  • The translation influence that every aspect of your game – from packaging to software to character voices – will be in sync with the cultures receiving your games .
  • With multiple authoring and translation environments, complex release and testing cycles, and customer - specific as well as regulatory requirements, there is a lot to consider when creating multilingual versions of your games .
  • There is a big difference between Chinese and Western cultures, and the length of different languages is different, which is easy to burst frame .
  • Large amount of materials , the workload is really heavy . And the translation has strong time - bound, we need to guarantee timely delivery .

Why Choose Linkbridge

The Linkbridge gaming translation team consists of professional translators who understand the world of gaming very well; they are familiar with the technical terms and lingo used in the gaming industry in various countries .

Our project managers will perform a linguistic quality assurance assessment at every stage of the translation, review and audio recording processes we undertake, in order to assure the final quality of the video game in the target market .

All games types:
PC, console or mobile ? Indie, RPG, educational or even VR - we translate all genres and support all file formats!

Only human translation:
One contact person for all your translations, updates and extra strings . No machine translations - all is done by the native - tongue linguists whose domain expertise is matched with your project needs .

Linkbridge emphasizes efficiency . We optimize all aspects of our services to provide swift responses to customers' needs and guarantee timely delivery of your accurately translated documents.

Confidentiality lies at the heart of our game translation services execution and delivery . We follow strict privacy policies to safeguard client data, ensuring the safety and confidentiality of your information .

Supported Languages


Translation Process

Customer Testimonials

Tencent Game
Thanks to Linkbridge’s highly flexible structure, they can finish our translation projects with high quality and make our teams’ specific processes streamlined. Linkbridge plays a key role in helping all of our teams work faster and more efficiently.
————————Tencent Game
NetEase Games
Linkbridge have provided the translation service for many of NetEase Game’s projects, and can always be depended on to provide reliable,accurate and efficient translations ready for our games .
————————NetEase Games
Galaxy Interactive Technology Co .,Ltd .
Working with Linkbridge has always been a great experience, and using the service was very helpful for finding improvements in the current localization in several languages . For that reason we were able to have a smooth release of our game, knowing that the localization met the quality standards for each target language .
————————Galaxy Interactive Technology Co .,Ltd .
Linkbridge has pretty much become our default localisation service provider: they worked with us for over 2 years to localise most of our games, they are all delivered in a timely manner by the on - Call experienced translators, well versed in anything historically or military accurate .
Fixing a cutoff translation normally takes 1 week(enter a bug, shorten the translation, wait for a new build, regress the bug to ensure the shorter translation is no longer cutoff),but Linkbridge is very fast and convenient!

They Choose Linkbridge

400-6585-610 / 18701850576